Английский куриный суп с плавленым сыром 

Английский куриный суп с плавленым сыром

Ингредиенты:

Куриный бульон – 1 л
Куриная грудка – 300 г
Рис длиннозёрный – 80 г
Лук-порей – 100 г
Мягкий плавленый сыр – 100 г
Сливочное масло – 2 ст. л.
Петрушка свежая – 4 веточки
Перец чёрный молотый – 1 щепотка
Соль – по вкусу

Приготовление:

С грудки снять кожу, а филе разрезать на куски, залить холодной водой и отварить до мягкости (около 25 минут).

Филе нарезать небольшими кусочками.

Рис промывать в нескольких водах до тех пор, пока вода не станет совершенно прозрачной.

Белую часть лука-порея разрезать вдоль пополам, а затем каждую половинку нашинковать поперёк тонкими полукольцами.

На сковороде разогреть сливочное масло и выложить на него подготовленные лук и филе.
Всё вместе обжарить до лёгкого подрумянивания.

Веточки петрушки связать ниткой в пучок.

Бульон довести до кипения и опустить в него рис и пучок петрушки. Варить при слабом кипении 10 минут.

Добавить обжаренную с луком куриную грудку, поперчить и посолить.
Варить суп ещё 5 минут на слабом огне.

Удалить из супа пучок петрушки и добавить плавленый сыр.

Суп тщательно перемешать до полного расплавления сыра и сразу же снять с огня. Супы с плавленым сыром ни в коем случае не кипятить!

При подаче можно посыпать суп измельчённой зеленью укропа.

Комментарии

    1. На таком приятном сайте не место материться.
      Сыром дружба в 80е вы наверное просто портвейн три семерки закусывали.
      Согласитесь, рецепты разные!

  1. Поддерживаю kologradskij , не в плане нецензурщины , хотя просится , а потому как задрали самыми простыми рецептами разряда студенческая общага , но с шикарными лэйблами , типа неаполитанская , французская или парагваебразилианская кухни .

    1. Дело в том, что это точно не из российской кухни. В нашей кухни «крем-супов» не было и в помине. Конечно это все готовили. Студенты еще и не то могли заварганить.
      Но вот такой супец едал еще Людовик. На Руси тогда еще с дубъем бегали друг за другом.
      Ну как я в такой суп еще добавляю сливки. И зелень не вытаскиваю.
      Но на лавры первооткрывателя не претендую.
      Приятного аппетита.
      А этого «продвинутого кулинара» надо просто заблокировать.

      1. Плавленый сыр — молочный продукт, который вырабатывается из сычужных сыров, сыров для плавления, творога, масла и других молочных продуктов с добавлением специй, насыщенных растительных жиров и наполнителей путём плавления сырной массы при температуре 75-95 °C. Изобретён в швейцарском городе Туне швейцарцем Вальтером Гербером в 1911 году. Так что этот суп Людвоик точно не кушал — а русская кухня нисколько не хуже всех прочих — не надо говорить что на Руси с дубьем бегали — учите историю лучше!!

      2. Где Вы увидели крем-суп? Ни слова об использовании блендера.

      3. Знать надо историю Руси…неуважаемый невежда.
        Это вся Англия сидела на деревьях…
        Когда Русь была индустриально развитее современной Англии.

  2. И к тому же в супе в тарелке явно морковь плавает и зелень. Я не против, но в рецепте моркови нет, а петрушку пучком вынули. А рецепт старый, мы такие действительно в студенчестве варили, правда, без курицы, но с картофелем, морковью и репчатым луком. Но с курицей вкуснее, безусловно.

  3. А для меня рецепт совершенно новый, никто из моих знакомых такой суп не готовил. Благодарю за открытие! Ну, пусть называется английский, тем более на русский не похож.